Writer Aruni Kashyap talks about his debut novel, and the burden of representing Assam
In a Ted Talk delivered in 2009, the Nigerian writer Chimamanda Adichie
talked about “the danger of a single story”. “Show a people as only one
thing over and over again, and that is what they become,” she said.
Everyone is susceptible to the single story. The mainland understanding
of Assam and the rest of North-East, ridden with stereotypes, is
reflective of this. If there is a corrective to the danger of a single
story, it lies in narrating many more stories. Aruni Kashyap’s debut
novel “The House with a Thousand Stories” takes its name from the
experience of joint families, where one is constantly surrounded by
stories. But it is tempting to read it in light of Adichie’s statement.
The novel, set in the late 1990s and early 2000s, is narrated by its
protagonist Pablo over two visits, first for a funeral and then a
wedding, to his ancestral family house in Mayong in rural Assam. The
shadow of insurgency hangs over these rituals like a lurid rumour. On
these visits he discovers many things, about his forbidding aunt,
secretive cousin and himself. Excerpts from an e-mail interview:
Can you talk about the origins of your novel? It seems to have been
anticipated in a poem you wrote earlier, which also talks about an
L-shaped house with a thousand novels.
Actually, The House With a Thousand Stories was born from a short
story. I wanted to write a story about a seventeen-year-old boy called
Pablo who would visit his ancestral village to attend his aunt’s wedding
and fall in love; I'd titled the story 'Country Wedding', a horrible
title, if you ask me now...
After I wrote about 10,000 words, I realised it deserved to be a novel,
not a short story, not a novella. This decision created a new challenge
for me because I had a different ending in mind for the purpose of a
short story and since I can’t write fiction without knowing the closure,
I had to halt the writing for many weeks until the closure arrived.
After that it was very easy because everything sort of happened on its
own. I just had to turn up at my desk every morning. As if Pablo stood
by me and dictated the whole book to me. I am just Pablo’s stenographer.
How did you go about creating the character of Pablo? Why did you
call him that and why was it necessary for him to belong to urban Assam?
I wish I could explain why Pablo is called ‘Pablo’ and why he belongs to
Guwahati, not Jokaisuk. When I ‘saw’ this young, seventeen-year-old Lee
Cooper jeans-clad boy standing in front of me, eager to tell me about
his doomed first love, he started telling me the story only after I
called him by the right name. I called him Dhonti, he didn’t turn back. I
called him Noyonmoni, he remained quite. But when I called him Pablo,
he turned to face me with a smile on his face. There are many things in
writing that are beyond your control. All you need to do is turn up at
your desk and let it happen. Also, Pablo’s parents are west-facing. They
speak in English at home, his mother wants him to enroll for his
undergraduate in the United States, so on. It was natural that they
wouldn’t name him Pitambor or Tonkeshwor.
You have talked about how in the past your writing tended to carry
footnotes and glossaries. When and why did you decide to do away with
them?
Since I write in English also, and come from a state that finds little
representation in the rest of India, I am expected to take up the burden
of ‘representing’ various things in my fiction. Recently, some people
told me that I should have provided more details about the history of
the Assam-India conflict in my book so that people who read the book
learn about it. It charmed me, but at the same time, I am very sure that
I don’t want my fiction to be Assam History 101. I tried to educate
people through my fiction and poetry when I was younger and very
immature but I have learnt that the purpose of fiction is not to teach
history, politics, geography.
Which writers have you been influenced by?
Toni Morrison is the writer I have learnt the most from. I read Beloved again and again before writing this novel to learn its structure, and whenever I reached a block, I would open any page of Song of Solomon, Jazz or Sula.
Indira Goswami, Amitav Ghosh, Nadine Gordimer, Garcia Marquez, William
Faulkner, Ashapurna Devi are some other writers who taught me many
things.
0 comments:
Post a Comment